なぜ「タクシー会話」が出張営業マンの必須スキルなのか 🚕
中国出張で最初に直面する壁は、空港からホテルまでの移動です。ここでスムーズにやり取りできないと、「言葉が通じない不安」が最初からのしかかり、出張全体に影響を与えます。
例えば、行き先が伝わらず遠回りされたり、料金トラブルで嫌な思いをしたり。逆に、シンプルでも自然な中国語が使えれば「頼れる営業マン」という印象を持たれ、自分の自信にもつながります。
出張営業マンが直面する典型的トラブル例 ❌
- 行き先が伝わらない → ホテル名を言っても通じず、紙やスマホを探す羽目に。
- 料金トラブル → 「メーターを使ってください」が言えず、高額請求を受ける。
- 降車位置を指示できない → 大通りで降ろされ、スーツケースを引いて迷子状態に。
こうした失敗を避けるには、最低限のフレーズを暗記+補助ツールの準備が欠かせません。
空港〜ホテルで使える必須フレーズ10選 ✨
① タクシーに乗るとき
- 请帮我打车。
(qǐng bāng wǒ dǎ chē)
タクシーを呼んでください。 - 去〇〇酒店。
(qù 〇〇 jiǔ diàn)
〇〇ホテルまでお願いします。 - 麻烦您走高速。
(má fan nín zǒu gāo sù)
高速道路でお願いします。
② 道中でのやり取り
- 大概需要多长时间?
(dà gài xū yào duō cháng shí jiān)
だいたいどのくらいかかりますか? - 请走最近的路。
(qǐng zǒu zuì jìn de lù)
一番近い道でお願いします。 - 请在这里停一下。
(qǐng zài zhè lǐ tíng yí xià)
ここで止めてください。
③ 到着したとき
- 到了吗?
(dào le ma)
着きましたか? - 请打表。
(qǐng dǎ biǎo)
メーターを使ってください。 - 请开票。
(qǐng kāi piào)
領収書をください。 - 谢谢您,辛苦了!
(xiè xie nín, xīn kǔ le)
ありがとうございました、お疲れさまでした!
フレーズを確実に通じさせるコツ 🎯
- ホテル名は中国語表記を準備 → 名刺大に印刷 or スマホでスクショ。
- 発音が不安なら文字を見せる → 無理に声に出さなくてもOK。
- 地図アプリを活用 → 目的地を指差すだけで伝わる。
- 「请+動詞」で丁寧に → 命令調に聞こえず、柔らかい印象を与える。
実際の会話シナリオ 🗣️
你:师傅,去北京饭店。
司机:走高速吗?
你:对,麻烦您走高速。
司机:好的,大概40分钟。
この程度のやり取りができれば、ほぼ安心して移動できます。
応用編:場面別の一言フレーズ 💡
- 机场T2航站楼。
(jī chǎng T2 háng zhàn lóu)
空港第2ターミナルへ。 - 请停在大门口。
(qǐng tíng zài dà mén kǒu)
正面入口で止めてください。 - 我赶时间,请快一点。
(wǒ gǎn shí jiān, qǐng kuài yì diǎn)
急いでいるので、少し早めにお願いします。
よくある不安と解決策 🙋♂️
Q1:中国語を忘れたらどうする?
A:ホテル名と「请打表」だけでOK。あとはスマホで補助。
Q2:料金トラブルが怖い
A:「请打表」で防止。領収書(发票)を必ずもらう。
Q3:道を間違えられたら?
A:「不是这里,请去〇〇。」(ここじゃありません、〇〇へ行ってください)と伝える。
まとめ ✨
空港からホテルまでのタクシー移動は、中国出張の最初の関門です。
ここで戸惑うと出張全体が不安で始まってしまいますが、10個の基本フレーズ+ちょっとした準備でスムーズに乗り越えられます。
「行き先を伝える」「ルートを指定する」「感謝を伝える」――この3ステップを押さえて、安心と自信を持って出張をスタートさせましょう!